Définition de scar

'Scar' signifie « marque laissée sur la peau après une blessure ».

scar :

Cicatrice, marque

Nom

▪ She has a scar on her knee.

▪ Elle a une cicatrice sur le genou.

▪ The scar faded over time.

▪ La cicatrice s'est estompée avec le temps.

Reformulation

▪ mark – marque

▪ blemish – imperfection

▪ injury – blessure

▪ wound – plaie

scar

scar :

Cicatriser, marquer

Verbe

▪ The accident scarred him for life.

▪ L'accident l'a marqué à vie.

▪ The tree was scarred by the storm.

▪ L'arbre a été marqué par la tempête.

Reformulation

▪ mark – marquer

▪ damage – endommager

▪ affect – affecter

▪ imprint – imprimer

Prononciation

scar [skɑːr]

Le nom et le verbe ont la même prononciation avec l'accent sur la seule syllabe « scar ».

Phrases et grammaire courantes concernant les scar

scar - signification commune

Nom
Cicatrice, marque
Verbe
Cicatriser, marquer

Changements de catégorie grammaticale pour "scar"

▪ scarred (adjectif) – marqué, cicatrisé

▪ scarring (nom) – cicatrisation

Expressions courantes avec "scar"

▪ leave a scar – laisser une cicatrice

▪ emotional scar – cicatrice émotionnelle

▪ scar tissue – tissu cicatriciel

▪ deep scar – cicatrice profonde

Exemples importants de scar dans le TOEIC

Vocabulary examples from the TOEIC test

Dans les questions de vocabulaire du TOEIC, 'scar' est souvent utilisé pour décrire des marques permanentes sur la peau ou des effets durables.

▪The injury left a permanent scar.
▪La blessure a laissé une cicatrice permanente.

Exemple de mot souvent confondu : scare (effrayer)

▪The injury left a permanent scare.
▪La blessure a laissé une peur permanente.
"Scar" signifie "cicatrice" et décrit une marque physique ou émotionnelle durable. "Scare" est un verbe signifiant "effrayer" et ne convient pas dans ce contexte. "Scar" est donc le mot correct ici.

Exemples de grammaire tirés du test TOEIC

'Scar' est principalement utilisé comme nom, mais peut aussi être un verbe dans les questions de grammaire.

▪The event scarred him emotionally.
▪L'événement l'a marqué émotionnellement.

scar

Idiomes et expressions figées dans le TOEIC

'Emotional scar'

signifie 'cicatrice émotionnelle', souvent utilisé pour décrire des effets psychologiques durables.

▪She carries an emotional scar from her childhood.
▪Elle porte une cicatrice émotionnelle de son enfance.

'Leave a scar'

signifie 'laisser une cicatrice', utilisé pour décrire des marques durables après un événement ou une blessure.

▪The surgery left a scar on his arm.
▪La chirurgie a laissé une cicatrice sur son bras.

Différences entre des mots similaires et scar

scar

,

mark

différences

'Scar' est une marque permanente souvent due à une blessure, tandis que 'mark' peut être temporaire ou permanent.

scar
▪The burn left a scar on his hand.
▪La brûlure a laissé une cicatrice sur sa main.
mark
▪The pen left a mark on the paper.
▪Le stylo a laissé une marque sur le papier.

scar

,

blemish

différences

'Scar' est une marque permanente, tandis que 'blemish' désigne généralement une imperfection temporaire.

scar
▪The accident left a scar on his face.
▪La crème aide à réduire les imperfections de la peau.
blemish
▪The cream helps reduce skin blemishes.
▪La crème aide à réduire les imperfections de la peau.

Mots ayant la même origine que scar

L'origine de scar

'Scar' provient de l'ancien français 'escharre', qui signifiait 'croûte'.

Structure du mot

Le mot est difficile à diviser en préfixe, racine et suffixe. L'analyse de la composition du mot est incertaine.

Mots ayant la même origine

La racine du mot est incertaine ou difficile à confirmer.

Veuillez sélectionner une image dans le quiz

Quiz

question

Votre note est de

Article précédent et article suivant

inspire

inspire

1661
▪inspire confidence
▪inspire creativity
Verbe ┃
Views 2
inspire

inspire

1661
Motiver, inciter
▪inspire confidence – inspirer confiance
▪inspire creativity – inspirer la créativité
Verbe ┃
Views 2
scar

scar

1662
▪leave a scar
▪emotional scar
current
post
Nom ┃
Verbe ┃
Views 2
scar

scar

1662
Cicatrice, marque
▪leave a scar – laisser une cicatrice
▪emotional scar – cicatrice émotionnelle
Nom ┃
Verbe ┃
Views 2
coward

coward

1663
▪act like a coward
▪call someone a coward
Nom ┃
Views 2
coward

coward

1663
Lâche, poltron
▪act like a coward – agir comme un lâche
▪call someone a coward – traiter quelqu'un de lâche
Nom ┃
Views 2
offspring

offspring

1664
▪offspring of animals
▪human offspring
Nom ┃
Views 1
offspring

offspring

1664
Descendants, jeunes
▪offspring of animals – progéniture d'animaux
▪human offspring – enfants humains
Nom ┃
Views 1
mercy

mercy

1665
▪show mercy
▪beg for mercy
Nom ┃
Views 6
mercy

mercy

1665
Compassion, clémence
▪show mercy – montrer de la clémence
▪beg for mercy – implorer la clémence
Nom ┃
Views 6
Same category words
autres

scar

Cicatrice, marque
current post
1662

sever

1128

resolve

983

eminent

1999

equator

1411
Visitors & Members
2+